AT BAIA, Hilda Doolittle

 



AT BAIA

 

Debí haber pensado en un sueño 

que habías traído algo hermoso, peligroso, 

orquídeas apiladas en una gran vaina, 

como quien dice (en un sueño):

"Te envío esto, 

a quien dejé las venas azules de la garganta sin besar".

 

Cómo fue que tus manos 

(que nunca tomaron las mías), 

tus manos que pude ver flotando 

sobre las cabezas de las orquídeas 

tan cuidadosamente, 

tus manos, tan frágiles, 

seguras de levantar con tanta amabilidad 

el frágil material de las flores-- ah, ah, cómo fue

 

Nunca enviaste (en un sueño) 

la forma misma, el aroma mismo, 

no pesado, no sensual

sino peligroso --peligroso-- de las orquídeas, 

apiladas en una gran vaina, 

y doblada debajo en un brillante pergamino, 

alguna palabra:

 

"Una flor para una flor; para manos blancas, 

el menos blanco y menos hermoso de los pétalos",

 

o

 

"De amante a amante, sin beso, 

sin contacto, 

pero por siempre jamás, 

esto".

 


POEMA ORIGINAL


I should have thought

in a dream you would have brought

some lovely, perilous thing,

orchids piled in a great sheath,

as who would say (in a dream),

"I send you this,

who left the blue veins

of your throat unkissed."

 

Why was it that your hands

(that never took mine),

your hands that I could see

drift over the orchid-heads

so carefully,

your hands, so fragile, sure to lift

so gently, the fragile flower-stuff--

ah, ah, how was it

 

You never sent (in a dream)

the very form, the very scent,

not heavy, not sensuous,

but perilous--perilous--

of orchids, piled in a great sheath,

and folded underneath on a bright scroll,

some word:

 

"Flower sent to flower;

for white hands, the lesser white,

less lovely of flower-leaf,"

 

or

 

"Lover to lover, no kiss,

no touch, but forever and ever this."


Copyright © 1982 by the Estate of Hilda Doolittle. Used with permission of New Directions Publishing Corporation. All rights reserved. No part of this poem may be reproduced in any form without the written consent of the publisher.


Comentarios

Entradas populares